Ðịa lô tức sự
Ôi dư cốt đột tuyệt phần hương
Khấu đáp sơn đồng vấn đoán chương
Thù bả xuy thương hòa thái thác
Ðò giao nhân tiếu lão tăng mang
|
Trước bếp lò tức cảnh
Trẻ xóm núi hỏi sách chương,
Liền tay , chẳng thắp thêm hương...củi tàn
Bếp lò, ống thổi , no mang
Mặc ai cười lão sư gàn đa đoan .
|
Ngọ thụy
Vũ quá khê sơn tịnh,
Phong lâm giấc mộng lương .
Phản quang trần thế giới,
Khai nhãn túy mang mang .
|
Giấc ngủ trưa
Tạnh mưa, núi lặng khe trong
Mộng ru gió mát rừng phong êm đềm .
Hồng trần ngảnh lại mà xem
Bừng con mắt dậy say nhìn chứa chan .
|
Thạch thất
Bán gian thạch thất hòa vân trụ
Nhất lĩnh xối y kinh tuế hán
Tăng tại thiền sàng kinh tại án
Lô tàn cốt đột nhật tâm can
|
Nhà trong vách núi
Nửa gian nhà ngủ trong mây,
Tàn đông rét mướt, chẳng dày tấm chiên.
Kinh trước án, sư giường thiền,
Lửa tàn, tro lạnh, ngoài hiên nắng hồng.
|
Yên Tử sơn am cư
Am bức thanh tiêu lãnh,
Môn khai vân thượng tằng .
Dĩ can Long Ðộng* nhật.
Do xích Hổ Khê** băng .
Bão chuyết vô dư sách .
Phù suy hữu sấu đằng .
Trúc lâm đa túc điểu,
Quá bán bạn nhàn tăng .
|
Ở trên am núi Yên Tử
Am thiền lẫn với không trung,
Cổng ùn mây trắng trập trùng tầng cao .
Ðộng Rồng nắng quá cây sào
Mà nơi Khe Hổ còn bao tuyết dày .
Vụng về không chước mưu hay ,
Thân già nương chiếc gậy mây bước từ ...
Lũ chim rừng trúc đó ư ?
Thảy đều quen mặt nhà sư thanh nhàn .
(Khuê Văn Nguyễn Tấn Hưng dịch)
|